dadd

Начало занятий по тибетскому языку

Занятия по тибетскому языку в центре «Лоцава» (ведущий – Алексей Васильев) начнутся во вторник 4 февраля и будут проходить один раз в неделю по вторникам с 19.00 до 20.30 по адресу: г.Москва, метро Бауманская, Спартаковский переулок,26/1 (схема проезда – на сайте «Читаем вместе Дхаммападу» в разделе «Контакты»).

Первые три занятия будут посвящены изучению тибетского письма и правил чтения, затем мы будем изучать письменный тибетский язык. На первое занятие рекомендуется прийти всем участникам группы; те из слушателей, кто уже умеет читать по-тибетски, могут пропустить второе и третье занятия и вновь присоединиться к группе с четвертого занятия. Помимо изучения грамматики и выполнения заданий по учебнику М.Хану, слушатели будут учиться читать и понимать тексты практик, а также познакомятся с некоторыми важными сочинениями на тибетском языке. Через некоторое время в центре «Лоцава» начнется курс «Читаем вместе Бардо Тхёдрол (Тибетскую книгу мертвых)», на котором слушатели смогут познакомиться в оригинале с одним из главных текстов тибетского буддизма.

По поводу программы занятий можно обращаться к преподавателю (Алексей, телефон 8 916 2211301, адрес электронной почты nyimanagpo@gmail.com).

Записаться на занятия, а также узнать об оплате и задать другие вопросы по организации занятий можно у организаторов курса (Денис, телефон 8 495 5026167, адрес электронной почты 5026167@gmail.com ).
dadd

Тибетский язык в Москве по новой программе

Центр изучения древних языков «Лоцава» организует курсы тибетского языка по новой программе. Вести занятия буду я, Алексей Васильев.

Как правило, изучение тибетского начинается с вводного курса разговорного языка, в котором используется упрощенное произношение и «усредненная» грамматика, не соответствующая строго ни одному из диалектов тибетского (разговорный тибетский, как известно, существует лишь в форме множества диалектов, общая норма пока не сформировалась). Лишь затем начинается изучение письменного языка, на котором написаны почти все тибетские книги, а также все тексты буддийских и бонских практик, и освоение конкретных форм разговорного языка. Мой более чем пятнадцатилетний опыт преподавания тибетского показывает, что далеко не все проходят весь этот длинный путь и получают те умения, ради которых начинали заниматься языком.
Collapse )
dadd

Центр по изучению языков Дхармы

Мой хороший знакомый создал языковой центр, в котором прежде всего будут преподаваться языки Дхармы (тибетский, санскрит и пали; потом, возможно, еще вэньянь как язык буддийских текстов). Будем заниматься также переводами буддийских текстов. Основным преподавателем по этим языкам буду я (Алексей Васильев).
На сайте центра, помимо информации о занятиях и языках, выложены некоторые материалы (в разделе "Книги, статьи, учебники и переводы"), в том числе мои пособия по чтению тибетских текстов ("Сто рецептов тибетской медицины" и "Тибетские сказки"), первые 6 уроков учебника по тибетскому (диалект Амдо), перевод раннего текста по Праджняпарамите с параллельным санскритским и тибетским текстом, статьи.
Сейчас набирается группа для изучения тибетского (по схеме: вводный курс, затем классический тибетский, с возможными "ответвлениями"), а также группы по санскриту (с преимущественным вниманием к буддийским текстам) и пали, желающие могут записаться (на сайте есть координаты). По поводу индивидуальных занятий можно обращаться ко мне.

Тибетско-русско-английский словарь Рериха (в бумажном виде)

Народ, кому нужен 11-томник Тибетско-русско-английского словаря Рериха в бумажном виде - видел его сегодня на Арбате в одной из палаток почти напротив театра Вахтангова.
Спросил цену - сказали 7000 рэ. Но через 5 секунд уже были готовы отдать за 6000. Короче, я так понимаю торг там уместен.

P.S. В уважаемом мною интернет-магазине dharma.ru он стоит 11000 р. и его при этом нет в наличии.

Tibetan Proverbs

Вашему вниманию представляется скан книги с тибетскими пословицами и поговорками "Tibetan Proverbs", составленная Лхамо Пемба.



Ссылка для скачивания:

http://narod.ru/disk/53826958001.9ce186df7aedab0936601620be894405/Tibetan%20Proverbs.rar.html

Спасибо helga_zov за предоставленный бумажный оригинал =)
лотос

(no subject)

Друзья, подскажите, если кто знает.
ཇ་སྦྱོར་གཅིག -это время, необходимое для приготовления и выпивания одной чашки тибетского чая. А в минутах это примерно сколько?
犏

Лекции по истории и культуре Тибета

Профессор 青海师范大学 Джья-и Джабхо (རྒྱ་ཡི་བཀྲ་བྷོ་) «История и культура Тибета».

Язык: тибетский (амдо)

Скачать:
Часть 1
Часть 2
Часть 3

Кхенпо Сонам Дарджье (བསོད་ནམ་དར་རྒྱས་) «Размышления о тибетских обычаях».

Язык: тибетский (кхам)

Скачать

Changing Tibetan Grammar

В связи с прошедшей в Нью-Йорке 3-й международной конференцией по тибетскому языку.

Changing Tibetan Grammar
Kunleng discusses A Modern Tibetan Grammar : Opening the Gateway of Speech, a new book that calls for changes to Tibetan grammar that could make it easier to learn and teach grammar and composition. Guest: Dr. Thupten Jinpa Langri, author and scholar.

dance

Стихотворение на запоминание похожих слов

В тибетском достаточно много слов, которые очень похожи в написании и произношении, но несут совершенно разный смысл. Найден прекрасный стишок на запоминание написания некоторых похожих слов, в которых даже тибетцы нередко допускают ошибки.

འཛིན་བྱེད་རྙི་དང་སོ་ཡི་རྙིལ།།
ཐོབ་པའི་རྙེད་སོགས་ར་མགོ་ཡིན།།
སྙན་པའི་སྒྲ་ནི་ས་སྒྲ་ལ།།
སྡང་བའི་དགྲ་ནི་ད་དགྲ་ཡིན།།
གོང་མའི་གསུང་ནི་ག་གསུང་ལ།།
དྲི་བསུང་དག་ནི་བ་བསུང་ཡིན།།
བྱ་བ་བཤོལ་བ་བ་བཤོལ་ལ།།
ཞིང་རྨོ་གཤོལ་ནི་ག་གཤོལ་ཡིན།།
སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ས་བསྟན་ལ།།
མི་འགྱུར་བརྟན་པ་ར་བརྟན་ཡིན།།
རིན་ཆེན་གཟི་ནི་ག་གཟི་ལ།།
ཆང་གིས་བཟི་བ་བ་བཟི་ཡིན།།
ཁ་ལ་མངར་བ་མ་མངར་ལ།།
ཆར་དུ་དངར་བ་ད་དངར་ཡིན།།
འབྱུང་བའི་རྡོ་ནི་ར་རྡོ་ལ།།
དར་བའི་བདོ་ནི་བ་བདོ་ཡིན།།
འཛེག་པའི་སྐས་ནི་ས་སྐས་ལ།།
ཆུ་ཡི་རྐ་ནི་ར་རྐ་ཡིན།།
སྡུག་བསྔལ་བ་ནི་ས་བསྔལ་ལ།།
མངལ་ནས་སྐྱེས་པ་མ་མངལ་ཡིན།།
ལུས་ཀྱི་རྨ་ནི་ར་རྨ་ལ།།
ཁ་སྤུ་སྨ་ར་ས་སྨ་ཡིན།།
མི་གསོད་དམེ་བོ་ད་དམེ་ཡིན།།
ལུས་ཀྱི་སྨེ་བ་ས་སྨེ་ཡིན།།


Collapse )